miércoles, 24 de agosto de 2011

Derechos y beneficios



El otro día me quejaba de la falta de originalidad en los títulos castellanizados porque no estaba al tanto de esto. No lo puedo creer.

9 comentarios:

  1. No te metas con la industria de cine destinada a Nuria (?)

    ResponderEliminar
  2. Jajaja... es que si actuás en "Cisne Negro" tenés que después hacer una comedia romántica. Y sobre esta temática. Y con un título igual.

    ResponderEliminar
  3. yo me di cuenta cuando Nuria propuse ir a verla y casi mas le ponia: CHE NURIA ESA LAVI HACE 6 MESES NO CREO QUE LA SIGAN DANDO... hasta que vi el trailer y me di cuenta que era una nueva y cerre el culo jajaja pero me parecio raro que le pongan casi el mismo nombre jajaja

    ResponderEliminar
  4. jaj, increíble.. supongo que es un parte de un complot capitalista para que garchemos más (?)

    ResponderEliminar
  5. Igual deben de ser comiquísimas las dos pelis, y Ashton Kutckfjkjner ya es todo un señor actor.



    NOOOOOOT!

    ResponderEliminar
  6. Pewrdón, soy el único que la vió? En el Cisne Negro trabajan natalie Portman Y Mila Kunis!!!!!

    Claramente esto no tiene nada que ver con la traducción de las pelis, pero es un dato interesante igual. Como la revista Genios que tuvo en su debut una tapa idéntica a la fallecida revista Mega.

    ResponderEliminar
  7. ¿Y yo que dije, Alejandro? Jaja...

    ResponderEliminar
  8. ¿Que comentario borré? Yo los veo...

    ResponderEliminar
  9. Ah, me había olvidado de eso. No me gustó lo que escribí, y lo borré porque no se puede editar. Y no tuve ganas de escribirlo de nuevo, era un toque largo.

    Vi el adelanto de esta peli en la tele el otro día, y me acordé de vos. :P

    Saludos

    ResponderEliminar